Thứ Năm ngày 28 tháng 3 năm 2024

Happy New Year cùng ABBA

 

Kể từ sau khi nhóm nhạc Thụy Điển ABBA phát hành bài hát tiếng Anh bất hủ “Happy New Year” của mình trong album Super Trouper hồi năm 1980 tới nay, bài hát này đã vang lên rộn ràng vào mỗi dịp mừng Năm mới ở nhiều nơi trên khắp thế giới. Từ đó tới nay, bài hát Happy New Year đã được phát hành tại nhiều nước trên thế giới và được dịch thành nhiều ngôn ngữ.

Theo từ điển bách khoa Wikipedia, tuy được ghi âm vào năm 1980, nhưng mãi tới năm 1999, bài hát Happy New Year mới được phát hành dưới dạng đĩa đơn (single) và được xếp hạng 34 ở Thụy Điển.

Thật ra, ở nhiều nước Âu Mỹ, Happy New Year là một bài hát mừng năm mới nhưng không phổ biến bằng bài Auld Lang Syne luôn được hát ngay sau khi bước sang năm mới và giữa tiếng pháo hoa nổ rộ trên trời và tiếng bật nắp chai rượu champagne, tiếng cụng ly, tiếng chúc mừng.

Riêng người Việt thích hát bài Happy New Year trong Năm mới vì nó vui và chứa những hy vọng vào tương lai. Hầu như không ai “dám” hát bài Auld Lang Syne, cho dù cố tình đẩy tiết tấu của nó lên cực nhanh, vì đây là một bài hát buồn chia tay.

 

Với cái tạng của mình, tôi thích nhất ở Happy New Year là đoạn điệp khúc:

“Happy new year

Happy new year

May we all have a vision now and then

Of a world where every neighbour is a friend

Happy new year

Happy new year

May we all have our hopes, our will to try

If we don’t we might as well lay down and die

You and I.”

 

Và nếu rút gọn, tôi chọn câu đầu và câu cuối của đoạn này để “Happy new year You and I”.

 

Mời bạn cùng thưởng thức lại bài Happy New Year của ban nhạc ABBA:

PHẠM HỒNG PHƯỚC

+ Ảnh: Internet. Thanks.